+7 (343) 254-31-05

+7 (343) 290-14-95

г.Екатеринбург, ул.Куйбышева 121-18

Пн - Пт 10:00 - 18:00



info@perevodural.ru
translator-and-interpreter
599582119
www.facebook.com
 
   
Работа под прикрытием

Практический семинар

Технические средства в работе переводчика. Как не заблудиться в интернет-лесу? Снова на переводческий плац!

I. Пересеченная местность: использование онлайн-ресурсов

  1. Поиск информации в Интернет для переводчика. Поисковые машины и некоторые тонкости шифра запросов.
  2. Возможности альтернативного браузера Mozilla Firefox. Шпионские надстройки к браузерам.
  3. Онлайн-словари и справочные ресурсы для переводчика.
  4. Использование он-лайн библиотек, виртуальных книжных магазинов, архивов публикаций, электронных баз данных.

II. Работа под прикрытием: оффлайн. Рабочее место переводчика - компьютер.

  1. Слепая печать в походных условиях.
  2. Секреты в работе с офисными приложениями MS Office и различными типами файлов (.doc, .xls, .ppt, .pdf, .jpeg).
  3. Автоматизация процесса перевода - CAT-Tools на примере Trados. Понятие памяти переводов. Электронные словари.
  4. Top Secret: хранение выполненных переводов, резервные копии, поиск файлов.
  5. Создание глоссариев в электронном виде,

По прохождении тренинга выдаётся фирменный сертификат об участии.

Дополнительная информация по тел.: 8 (343) 254-31-05 или skype: translator-and-interpreter, Александр Осинцев, командир краповых беретов.

Отзывы:

Светлана, переводчик-фрилансер:

«Этот семинар для меня был намного более полезным, чем я думала. Я не знала, что ожидать от него, но оказалось, что 95% информации было для меня вновинку. Для себя я получила высокую мотивацию для дальнейшего самосовершенствования в области компьютерной грамотности. Содержание оказалось для меня очень важным открытием.»
 

Вернуться к списку всех тренингов
 

+7 (343) 254-31-05

+7 (343) 290-14-95

г.Екатеринбург, ул.Куйбышева 121-18

Пн - Пт 10:00 - 18:00