Друзья и коллеги,
Как бы сделать так, чтобы нам пригождалось то, чему учили в вузах, и то, что нам говорят заказчики?
Об этом поговорим 28 и 29 марта на интенсивном тренинге для письменных переводчиков «На острие пера». Приглашаем вас опробовать вместе с нами новый онлайн формат тренингов.
Время: по договоренности (озвучьте свои пожелания в заявке)
Осталось мест в группе: 6.
Вы усовершенствуете навыки редактирования и вычитки текста перевода, а также научитесь поможет лучше разобраться в тонкостях перевода текста с языка А на язык Б и обратно.
Что будет еще? Реальный опыт письменника-фрилансера. Transcreation как отдельный подвид письменного перевода. Фриланс vs штатная работа. Немного о маркетинге (поиск клиентов, удержание клиентов, self-branding). Основы научной организации труда.
Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков предлагает полный спектр услуг перевода и консалтинга: