В начале января этого года в Екатеринбурге прошел тренинг Андрея Фалалеева, известного переводчика-синхрониста, разработавшего собственную методику обучения синхронному переводу. По итогам обучения мы получили только отличные отзывы от всех участников обучающего курса и сейчас очень рады объявить о новом наборе.
Цель курса – привить слушателям умение анализировать информацию, поступающую в наушники во время синхронного перевода, делить ее на три категории по степени важности (высокую, среднюю и низкую), а также переводить длинные английский фразы со сложными конструкциями короткими и понятными фразами по-русски.
Особое внимание уделяется правильному оформлению русского перевода, в том числе, тому, как распознавать и переводить нейтральную, положительную и отрицательную смысловую окраску английских слов и частей фраз, регистр языка, который использует выступающий, как передавать смысл за счет контраста (антонимических пар), как формулировать перевод точно, веско и однозначно.
с английского на русский язык
24 июля-4 августа | г. Екатеринбург
Набор в две группы:
Первая: 9.00-12.15
Вторая: 17.00-20.15
Место: уточняется (г. Екатеринбург)
Цена: 27 000 рублей
Тренер: Андрей Фалалеев
Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков предлагает полный спектр услуг перевода и консалтинга: