Пишем — Манчестер, читаем — Ливерпуль

Пишем — Манчестер, читаем — Ливерпуль

Много лет изучаешь английский, интуитивно чувствуешь, как произносится то или иное слово, и можешь прочитать огромный текст без запинки? Но даже простая британская деревенька найдет, чем тебя удивить.

Начнем с нуля, а точнее — с нулевого меридиана — Greenwich, который по-английски звучит как /ˈɡɹɪnɪtʃ/. Возьмем другой городок — Norwich, где по аналогии с Гринвичем, должен был быть Норич, но нет /ˈnɒɹɪdʒ/. А вот с Ipswich все неожиданно просто — как пишем, так и произносим — /ˈɪpswɪt͡ʃ/.

Следующая группа слов объединена общим элементом “cester”, доставшимся британцем от римлян и означающим “военный лагерь”. И здесь у нас есть Leicester /ˈlɛstə/, Gloucester /ˈɡlɒstə/, Towcester /ˈtəʊstə/, Bicester /ˈbɪstə/, Worcester /ˈwʊstə/ и многие другие города. Казалось бы — игнорируй “ce” и будет тебе счастье, но в семье не без Cirencester, который читается как /ˈsaɪərənsɛstə/.

Следующим возьмём Manchester /ˈmantʃɪstə/. Нет, с Манчестером-то все в порядке, но есть и другой город Godmanchester. Годманчестер казалось бы, но нет — /ɡʌmstə/.

И далее по списку уже знакомые нам:

Edinburgh — /ˈɛdɪnbərə/
Salisbury — /ˈsɔːzbəri/
Nottingham — /ˈnɒtɪŋəm/
Hampshire — /ˈhæmpʃər/

И менее знакомые:

Newquay — /ˈnjuːki/
Warwick — /ˈwɒrɪk/
Plymouth — /ˈplɪməθ/
Kirkcudbright — /kərˈkuːbri/
Llandudno — /ɬanˈdɨdnoː/

Ну и напоследок наш уэльский фаворит — Llanfairpwllgwyngyll /ɬanˌvair puɬˈɡwɨ̞nɡɨ̞ɬ/, полное наименование которого звучит как Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch /ˌɬanvair​pʊɬˌɡwɨ̞ŋɡɨ̞ɬ​ɡɔˌɡɛrə​ˌχwərn​ˌdrɔbʊɬ​ˌɬan​təˌsɪljɔ​ˌɡɔɡɔ​ˈɡoːχ/

Вот такая вот занимательная география.

Пишем — Манчестер, читаем — Ливерпуль

ПОЗВОНИТЕ МНЕ
+
Жду звонка!