Планируете разместить заказ на выполнение перевода в Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков?
В век тотальной цифровизации ничто не сможет заменить «роскоши человеческого общения». Наши менеджеры с удовольствием ответят на ваши вопросы. Полную информацию о порядке размещения заказа и условиях сотрудничества вы сможете получить, обратившись к нам по телефону ++7(343)237-0-337, электронной почте info@perevodural.ru или заказав звонок.
Ниже моменты, на которые важно обратить внимание при заказе услуг перевода:
1) Письменного
— язык перевода (с какого языка на какой язык необходимо выполнить перевод);
— прислать копию/скан (хорошего качества) документа, который требуется перевести;
— если планируется нотариальное заверение, указать это при обращении в бюро переводов.
2) Устного
— язык перевода (с какого языка на какой язык необходимо выполнить перевод);
— вид перевода:
а) последовательный (переводчик в паузах последовательно переводит речь выступающего или участника встречи);
б) синхронный перевод (перевод с использованием специального оборудования, включающего приемники, наушники, оборудованную для перевода кабину и т.п.), как правило, применяется во время проведения крупных симпозиумов, конференций, форумов и важных встреч, ограниченных во времени;
— дата проведения мероприятия, его продолжительность (в днях, часах);
— место проведения мероприятия (город, адрес площадки);
— количество участников и докладчиков;
— формат мероприятия (сборка-наладка оборудования, деловые переговоры, конференция, форум, сопровождение иностранной делегации, организация экскурсии для иностранных гостей и т.п.);
— тема мероприятия (сфера деятельности заказчика).
Будем рады вашим заказам!