Уважаемые коллеги,
Организационный комитет Translation Forum Russia 2012 объявляет о наборе переводчиков для обеспечения синхронного перевода во время конференции. Ждем заявок от опытных синхронистов и от тех, кто чувствует в себе силы попробовать себя в этом виде перевода, имея опыт «почти синхрона» (шушутаж, перевод на совещаниях, публичный перевод).
Даты мероприятия (надеемся, они уже многим известны): 28 — 30 сентября 2012 года. Место: город Казань.
От кандидатов требуется: заявка с описанием опыта, готовность пройти собеседование-тестирование (для тех, «кого и так все знают», может быть сделано исключение), готовность приехать за один день до начала для вводного инструктажа и небольшого подготовительного тренинга.
Организаторы обещают: подготовительный тренинг с максимально практичной направленностью, возможность попробовать силы в дружелюбной обстановке (на собственном опыте испытали: коллеги не кусаются — наоборот, готовы поддержать и помочь поверить в себя), бурные аплодисменты на церемонии закрытия, «разбор полетов» по окончании работы, оплату проживания и питания на месте и несколько других приятных сюрпризов, которые пока останутся тайной.
Будем рады знакомству и совместной работе на благо переводческого сообщества!
Ждем ваших заявок по адресу: elena.chudnovskaya@gmail.com; kislova@perevodural.ru
Контактное лицо: Елена Чудновская.
Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков предлагает полный спектр услуг перевода и консалтинга: